piątek, 21 stycznia 2011

Mary zwana Agnieszką

Od wczoraj emocjonuję się moim najnowszym, choć nie pierwszej świeżości, nabytkiem czyli książką "Agnieszka" P. L.Travers:
Agnieszka,
Państwowe Wydawnictwo Literatury Dziecięcej „Nasza Księgarnia”,
Warszawa 1957, wyd. 2,
tł. Irena Tuwim,
il. Maria Orłowska.

Gdyby ktoś nie skojarzył, to jest to wcześniejsze wydane polskie bardzo znanej skądinąd książki "Mary Poppins" w tłumaczeniu Ireny Tuwim, która zmieniając głównej bohaterce imię chciała oddać klimat powszechności jej imienia.
Książka jest cudnie wiekowa, uroczo zniszczona i zalana atramentem na okładce, a w środku niepowtarzalny zapach czasu, pożółkłe stronice, poplamione gdzieniegdzie atramentem przez niedbałe dziecięce rączki. Na pierwszej stronie urodzinowa dedykacja z 1959 roku od dwóch chłopców dla ich koleżanki.
Na wewnętrznej stronie okładki duża kolorowa ilustracja Marii Orłowskiej (w książce są tylko szkice):


Dla porównania - ta sama książka, w tym samym tłumaczeniu (ale z tytułem zmienionym na oryginalny) Ireny Tuwim, wydana ponad 50 lat później:

Mary Poppins
Wydawnictwo Jaguar, 2008,
978-83-60010-56-3,
tł. Irena Tuwim,
il. Mary Shepard.

W tym wydaniu zamieszczono oryginalne ilustracje Mary Shepard. Ilustratorka była córką Ernesta Howarda Sheparda, ilustratora "Kubusia Puchatka" A.A.Milne oraz "O czym szumią wierzby" Kennetha Grahame'a.

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz